RAVINTOLA KERUBIN SALISSA KLO 18:00
Syksyn ensimmäisessä Doc Loungessa matkataan japanilaiskirjailija Haruki Murakamin sielunmaisemaan.DREAMING MURAKAMI
Mette Holm vaikuttaa elävän jonkinlaisessa rinnakkaistodellisuudessa. Syy ei ole vain se, että hän on tehnyt uransa kääntämällä tanskaksi maagisesta realismistaan tunnettua japanilaiskirjailija Haruki Murakamia.
Myös hänen työelämänsä vaikuttaa olevan haaveunta. Poissa ovat monen kääntäjän kaverit: kiire ja liukuhihnatekemisen tuska. Sen sijaan 20 vuotta Murakamia kääntänyt tanskalainen mutustelee romaanin ensimmäistä lausetta keitellen samalla teetä, käy avartavia keskusteluita muiden kääntäjien ja kielentutkijoiden kanssa sekä matkustelee Japanissa, missä hän juttelee spontaanisti paikallisille.
Holmilla on seuralaisenaan dokumenttia kuvittava animoitu jättiläissammakko, jonka taistelu arkkivihollistaan Matoa vastaan symboloi kääntäjän haastavaa tehtävää tukkia ymmärtämättömyyden madonreiät. Vasta nyt Holm on tarttunut kirjailijan ensimmäiseen romaaniin. Sen alkulause, ”ei ole olemassa täydellistä tekstiä, kuten ei myöskään täydellistä epätoivoa”, nousee Nitesh Anjaanin dokumentin Dreaming Murakami johtolangaksi: jos täydellinen käännös ei ole mahdollinen, ei epätäydellisyyden kannata antaa lannistaa. Sitä paitsi sammakko on mukava taistelutoveri.
- Katri Tenhola / DocPoint-festivaali
Näytökseen suunniteltu japanologi ja kääntäjä Raisa Porrasmaan “Skype-vierailu” on valitettavasti peruuntunut.
Näytöksen yhteistyökumppanina on Joensuun pääkirjasto, keskiviikkona 26.9. klo 18 järjestetään Murakami-lukupiiri kirjaston Taiteiden aukiolla. Tilaisuudessa keskustellaan Murakamin kirjoista, voit lukea haluamasi teoksen etukäteen tai tulla muuten vain saamaan lukuvinkkejä!
Tanska 2017
Kesto: 58 min
Ohjaaja: Nitesh Anjaan
Kieli: tanska, japani, englanti, tekstitys englanniksi
Liput 4 €, Kerubin mobiilikantiskortilla ilmainen! Lipunmyynti Kerubissa alkaa puoli tuntia ennen näytöksen alkua.